desagradar

desagradar
v.
1 to displease.
me desagrada su actitud I don't like her attitude
me desagradó tener que levantarme tan pronto I didn't like having to get up so early
créame, me desagrada mucho tener que decirle esto believe me, I really don't like to have to say this to you
a nadie le desagradan los elogios nobody minds being praised
La grasa le desagrada a mi padre Fat displeases my father.
Me desagrada la comida frita Fried food displeases me.
2 to dislike, to have a dislike for, to distaste.
Me desagrada tu ropa I dislike your clothes.
3 to dislike to.
Me desagrada dormir ahí I dislike to sleep there.
4 to dislike it.
Me desagrada I dislike it.
* * *
desagradar
verbo intransitivo
1 to displease
me desagrada su música I don't like her music
* * *
1.
VT

me desagrada ese olor — I don't like that smell

ese estilo no me desagrada en absoluto — I don't dislike that style at all

me desagrada tener que hacerlo — I dislike having to do it

2.
VI to be unpleasant
* * *
verbo transitivo

me desagrada su presencia/su voz — I find his presence/his voice unpleasant o disagreeable

me desagrada tener que decírselo — I don't like having to tell her

* * *
= displease, grate on, turn off.
Ex. No matter what we do, we're going to displease some people.
Ex. His personality, furthermore, appeared to grate on the average television viewer.
Ex. In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.
* * *
verbo transitivo

me desagrada su presencia/su voz — I find his presence/his voice unpleasant o disagreeable

me desagrada tener que decírselo — I don't like having to tell her

* * *
= displease, grate on, turn off.

Ex: No matter what we do, we're going to displease some people.

Ex: His personality, furthermore, appeared to grate on the average television viewer.
Ex: In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.

* * *
desagradar [A1 ]
vt
me desagrada su presencia I find his presence unpleasant o disagreeable
la manera en que me habla me desagrada sobremanera (frml); I find the way she talks to me extremely unpleasant o disagreeable (frml)
me desagrada tener que decírselo I don't like having to tell her
no te desagrada el vino ¿eh? (iró); so you're not averse to a drop of wine, eh? (hum)
* * *

desagradar (conjugate desagradar) verbo transitivo:
me desagrada el calor/tener que decírselo I don't like the heat/having to tell her

desagradar verbo intransitivo to displease

'desagradar' also found in these entries:
Spanish:
disgustar
English:
displease
* * *
desagradar vi
to displease;
me desagrada su actitud I don't like her attitude;
me desagradó tener que levantarme tan pronto I didn't like having to get up so early;
créame, me desagrada mucho tener que decirle esto believe me, I really don't like to have to say this to you;
a nadie le desagradan los elogios nobody minds being praised;
¿qué es lo que tanto te desagrada de él? what is it you dislike about him?;
¿qué te parece este bar? – no me desagrada how do you like this bar? – it's not bad
* * *
desagradar
v/i
:
me desagrada tener que … I dislike having to …;
les desagradó lo que hizo they were unhappy with what he did;
no me desagradaría … I wouldn’t mind …
* * *
desagradar vi
: to be unpleasant, to be disagreeable
* * *
desagradar vb to dislike / not to like
me desagrada discutir I don't like arguing

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • desagradar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desagradar desagradando desagradado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desagrado desagradas desagrada… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desagradar — a isto desagrada a todos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • desagradar — v. intr. 1. Não agradar. • v. tr. 2. Descontentar, excitar o desagrado. • v. pron. 3. Desgostar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desagradar — verbo intransitivo 1. Provocar (una persona o una cosa) disgusto o rechazo: Me desagradan las manzanas asadas. A Luis le desagradaba mi vecina. A nadie le desagrada que lo alaben en público …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desagradar — (De des y agradar). intr. Disgustar, fastidiar, causar desagrado. Era u. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • desagradar — ► verbo intransitivo/ pronominal Causar desagrado, fastidio, disgusto o molestia: ■ le desagradó tener que asistir a la convención; me desagrada esa música machacona y ruidosa; nos desagrada el olor a pintura. SINÓNIMO disgustar molestar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • desagradar — {{#}}{{LM D12090}}{{〓}} {{ConjD12090}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12362}} {{[}}desagradar{{]}} ‹de·sa·gra·dar› {{《}}▍ v.{{》}} No gustar o causar disgusto: • Me desagrada discutir continuamente.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desagradar — des|a|gra|dar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • desagradar — intransitivo disgustar, descontentar*, enfadar, enojar, fastidiar, molestar, no ser santo de su devoción (coloquial), echar con cajas destempladas, repatear (coloquial). ≠ gustar, agradar. → desagradable. (↑desagradable) * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desagradar — intr Disgustar, fastidiar, causar desagrado …   Diccionario Castellano

  • desagradar — desagrada déplaire, mécontenter …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”